«bury a friend»: діалог зі страхом у музиці Біллі Айліш
- Oleh I.
- 8 черв.
- Читати 7 хв
Оновлено: 5 днів тому
Темрява часто виглядає лячно лише до того моменту, коли наважуєшся в неї заглянути. У музиці Біллі Айліш немає потреби шукати яскравих фарб — вона говорить звуками, від яких холоне в грудях і стискається живіт. «bury a friend» — не та пісня, яку увімкнеш на фоні, поки миєш посуд. Вона вимагає зупинитися, відчути тривогу, дозволити їй говорити. Те, що здається дивним і навіть моторошним, насправді лише підсилює ефект: Айліш не боїться бути незручною. І саме тому її слухають. Вона не дає спокою. Вона ставить запитання, на які ми боїмося відповідати. І це робить її пісні дзеркалом, у яке все ж доводиться подивитися.
Текст пісні англійською та переклад пісні «bury a friend» Біллі Айліш українською в кінці статті.

Нічний монолог або чий голос ми чуємо?
«bury a friend» звучить як розмова з кимось невидимим — чи то внутрішнім «я», чи то чимось зовнішнім, що стоїть за межами розуміння. У пісні звучать фрази, які викликають тривогу: «What do you want from me?», «Why aren’t you scared of me?» — і кожне з них ніби постріл у темряву. Але найцікавіше — це інтонація. Вона не просить, не благає і не захищається. Вона констатує. Це наче щоденник, який починається зі сторінки про страх смерті, але пишеться тихим, майже байдужим голосом. У композиції відчувається дивна подвійність: Біллі ніби одночасно і той, хто ставить запитання, і той, кому їх ставлять. Це роздвоєння додає напруги. І слухач стає третім — свідком діалогу, який не може припинитися.
Естетика страху: звук і образи
Музика у «bury a friend» — це не просто фон для слів. Вона створена так, щоби самі звуки лякали або принаймні викликали внутрішній дискомфорт. Використання скрипів, різких зупинок, раптового шепоту і звукових провалів — це частина композиційної гри, яка змушує насторожитися. Трек не можна передбачити — він не розгортається за класичною схемою куплет-приспів. Замість цього — рухи, ніби по темному коридору, де кожен крок звучить інакше. Відео до пісні лише підсилює цю атмосферу: там темрява, медичні голки, очі, що вистрілюють поглядом. Стиль Біллі Айліш побудований на контрастах: краса і огидність, ніжність і жорстокість, сон і жах. Вона показує: страх теж має свою естетику, і в цьому є своя правда.
Сенс пісні: страх, контроль і втрата себе
Головна тема «bury a friend» — це не просто страх. Це страх перед власними думками, перед втратою контролю, перед внутрішнім «монстром». Пісня задає низку питань: що я готова зробити, щоби зупинити біль? Чи я взагалі керую собою? А можливо, вже ні? Біллі розповідала, що пісня написана з точки зору «монстра під ліжком». Але, якщо вдуматися, цей монстр — це вона сама. Або кожен із нас. Це трек про саморуйнацію, про небажання жити так, як очікують інші. Про втомленість. Про межу, яку страшно переступити, але ще страшніше стояти біля неї. У цьому треку вона говорить про ті речі, які зазвичай залишаються в тиші: тривога, депресія, думки, які не прийнято озвучувати. І робить це не для епатажу, а для чесності.
Як Біллі Айліш змінює музичну норму
У 17 років випустити трек, що звучить як крик зсередини — це вже виклик. Але Біллі не просто експериментує. Вона зневажає шаблони. Там, де інші будують образ «зірки», вона створює простір для вразливості. Її тексти — не історії успіху, а історії внутрішньої боротьби. Її музика — не для масового танцю, а для внутрішнього зіткнення з собою. Саме «bury a friend» став ключовою точкою в її альбомі «When We All Fall Asleep, Where Do We Go?». Він не відкриває двері, а навпаки — зачиняє їх, змушуючи залишитися наодинці з собою. І в цьому — головна сила Біллі: вона створює не комфорт, а необхідність подумати. Слухати її — це не тікати від себе, а стикатися. Не відволікатися, а заглиблюватися.
Чому ця пісня зачіпає навіть тих, хто її не очікував
«bury a friend» може не сподобатися. Вона дивна, важка, тривожна. Але саме тому вона працює. Людина не завжди хоче чути те, що болить. Але коли це хтось озвучує, стає трохи легше. Біллі говорить не від імені когось ідеального — вона говорить як та, хто сама не знає, що з цим робити. І тому її чують. Вона не дає відповідей, не пропонує вирішень. Вона просто показує: так буває. І це не кінець. У часи, коли все має бути красивим, успішним і позитивним, вона дає право на слабкість. І це право дорого коштує. Бо іноді найсильніше — це визнати, що тобі страшно.
У «bury a friend» Біллі Айліш не просто співає — вона перетворює пісню на досвід. Це не музика для фону, а сигнал для тих, хто давно нічого не відчував. Вона показує: страх — це не слабкість, а стан, з яким можна працювати. Її голос холодний, її ритм збиває з пантелику, а слова — це наче визнання того, що відчувають мільйони, але не кажуть уголос. У часи поверхневих емоцій вона дозволяє заглибитися. У світі, де всі хочуть виглядати сильними, вона говорить про вразливість. І саме це робить її творчість помітною. «bury a friend» — це не про монстра під ліжком. Це про монстра всередині. І щойно ти це зрозумієш — перестаєш боятися.
Читайте також:
Текст пісні англійською та переклад пісні «bury a friend» Біллі Айліш українською
Куплет 1
What do you want from me? Why don't you run from me?
Чого ти від мене хочеш? Чому ти не тікаєш від мене?
What are you wondering? What do you know?
Що тебе турбує? Що ти знаєш?
Why aren't you scared of me? Why do you care for me?
Чому ти мене не боїшся? Чому тобі не байдуже до мене?
When we all fall asleep, where do we go?
Коли ми всі засинаємо, куди ми зникаємо?
Куплет 2
(Come here)
(Іди сюди)
Say it, spit it out. What is it exactly?
Кажи, виплюнь це. Що саме тебе турбує?
You're payin'? Is the amount cleanin' you out? Am I satisfactory?
Ти платиш? Ця сума виснажує тебе? Я тебе влаштовую?
Today, I'm thinkin' about the things that are deadly
Сьогодні я думаю про смертельні речі
The way I'm drinkin' you down
Як я тебе ковтаю
Like I wanna drown, like I wanna end me
Наче хочу втопитися, наче хочу покінчити з собою
Приспів
Step on the glass, staple your tongue (ah)
Наступи на скло, прикріпи язик скобами (ах)
Bury a friend, try to wake up (ah-ah)
Поховай друга, спробуй прокинутись (ах-ах)
Cannibal class, killing the son (ah)
Канібальський клас, вбиває сина (ах)
Bury a friend, I wanna end me
Поховай друга, я хочу покінчити з собою
Рефрен
I wanna end me
Я хочу покінчити з собою
I wanna, I wanna, I wanna... end me
Я хочу, я хочу, я хочу... покінчити з собою
I wanna, I wanna, I wanna...
Я хочу, я хочу, я хочу...
Куплет 3
What do you want from me? Why don't you run from me?
Чого ти від мене хочеш? Чому ти не тікаєш від мене?
What are you wondering? What do you know?
Що тебе турбує? Що ти знаєш?
Why aren't you scared of me? Why do you care for me?
Чому ти мене не боїшся? Чому тобі не байдуже до мене?
When we all fall asleep, where do we go?
Коли ми всі засинаємо, куди ми зникаємо?
Куплет 4
(Listen)
(Слухай)
Keep you in the dark. What had you expected?
Тримати тебе в темряві. Чого ти очікував?
Me to make you my art and make you a star?
Що я зроблю з тебе мистецтво і зірку?
And get you connected?
І зв’яжу тебе з усім цим?
I'll meet you in the park, I'll be calm and collected
Я зустріну тебе в парку, буду спокійною і стриманою
But we knew right from the start that you'd fall apart
Але ми з самого початку знали, що ти зламаєшся
'Cause I'm too expensive
Бо я надто дорога
Куплет 5
It's probably somethin' that shouldn't be said out loud
Мабуть, це те, про що не варто казати вголос
Honestly, I thought that I would be dead by now (wow)
Чесно, я думала, що вже буду мертва (вау)
Calling security, keepin' my head held down
Викликаю охорону, ховаю голову
Bury the hatchet or bury a friend right now
Закопай сокиру війни або закопай друга вже зараз
Куплет 6
The debt I owe, gotta sell my soul
Борг, який я маю — мусиш продати душу
'Cause I can't say no, no, I can't say no
Бо я не можу сказати «ні», ні, я не можу сказати «ні»
Then my limbs all froze and my eyes won't close
Потім мої кінцівки скували, і очі не змикаються
And I can't say no, I can't say no
І я не можу сказати «ні», не можу сказати «ні»
(Careful)
(Обережно)
Приспів
Step on the glass, staple your tongue (ah)
Наступи на скло, прикріпи язик скобами (ах)
Bury a friend, try to wake up (Ah-ah)
Поховай друга, спробуй прокинутись (ах-ах)
Cannibal class, killing the son (ah)
Канібальський клас, вбиває сина (ах)
Bury a friend, I wanna end me
Поховай друга, я хочу покінчити з собою
Рефрен
I wanna end me
Я хочу покінчити з собою
I wanna, I wanna, I wanna... end me
Я хочу, я хочу, я хочу... покінчити з собою
I wanna, I wanna, I wanna...
Я хочу, я хочу, я хочу...
Куплет 7 (повтор)
What do you want from me? Why don't you run from me?
Чого ти від мене хочеш? Чому ти не тікаєш від мене?
What are you wondering? What do you know?
Що тебе турбує? Що ти знаєш?
Why aren't you scared of me? Why do you care for me?
Чому ти мене не боїшся? Чому тобі не байдуже до мене?
When we all fall asleep, where do we go?
Коли ми всі засинаємо, куди ми зникаємо?
Цікаві факти про пісню «bury a friend» Біллі Айліш
1. Хто або що був «другом», про якого йдеться в пісні?
Насправді «друг» у назві — це сам страх Біллі Айліш. У пісні вона уявляє себе монстром під ліжком і вступає в діалог з внутрішніми тривогами, що робить композицію дуже особистою.
2. Чому ця пісня стала ключовою у створенні альбому?
«bury a friend» була написана раніше за більшість треків дебютного альбому. Після її створення Біллі та її брат Фіннеас вирішили будувати весь альбом навколо звучання й тематики цього треку.
3. Які образи надихнули Біллі на написання цієї пісні?
Біллі надихалась фільмами жахів і образами зі снів. Вона спеціально створювала моторошну атмосферу, яка передає психічні стани та параліч сну.
4. Які нестандартні звуки використано в пісні?
У пісні можна почути звуки стоматологічної бормашини та інші неприємні шумові ефекти. Це додано навмисно, щоб посилити відчуття дискомфорту.
5. Чи є в пісні приховані повідомлення?
Так, у пісні звучить фраза «I wanna end me» — пряма алюзія на боротьбу з темними думками. Але вона не закликає до чогось жахливого, а радше відкриває внутрішній діалог зі страхом і бажанням зрозуміти себе.