Символ рок-н-ролу: про що пісня «You Never Can Tell» Чака Беррі
- Oleh I.
- 2 бер.
- Читати 4 хв
Оновлено: 7 днів тому
Існують пісні, які можна почути лише раз — і вони одразу врізаються в пам’ять. «You Never Can Tell» Чака Беррі саме така. Вона має простий, але виразний ритм, яскравий сюжет і звучить так, що неможливо всидіти на місці. Хтось вперше почув її у фільмі «Кримінальне чтиво», інші знають її як один із символів рок-н-ролу. Але чи всі звертали увагу на те, про що ця пісня насправді? Яким був її шлях від звичайного запису до культового статусу? Що зробило її улюбленою для різних поколінь? Відповіді на ці питання відкривають не лише історію пісні, а й характер самого Чака Беррі — людини, яка змогла поєднати ритм, історію та почуття в одному треку.
Текст пісні англійською та переклад пісні «You Never Can Tell» Чака Беррі українською в кінці статті.

Історія створення: музика, яка йде від серця
Чак Беррі записав «You Never Can Tell» у 1964 році, коли повернувся до музики після ув’язнення. Саме цей період значно вплинув на його творчість: він почав більше уваги приділяти сюжетам своїх пісень, використовуючи прості, але виразні історії. Композиція була включена в альбом «St. Louis to Liverpool» і стала прикладом того, як рок-н-рол може передавати не лише ритм, а й атмосферу життя.Головна особливість цієї пісні — її легкість і невимушеність. Беррі не шукав складних аранжувань або глибоких сенсів, але саме це зробило трек таким цікавим для слухачів. Він поєднав рок-н-рол із французькими акордеонами, створивши мелодію, яка не схожа на інші його хіти.
Про що ця пісня: історія молодого кохання
Якщо прослухати текст уважніше, стане зрозуміло, що «You Never Can Tell» — це розповідь про двох молодят, які починають нове життя. Вони одружуються, облаштовують дім, купують перший автомобіль і поступово стають частиною світу дорослих. Це історія про прості радощі, які знайомі кожному, хто коли-небудь закохувався та будував своє майбутнє. Однак головна ідея пісні прихована у самій назві — «Ніколи не знаєш напевне». У житті не все можна передбачити: любов, удача, несподівані зміни. Пісня говорить про те, що потрібно просто насолоджуватися тим, що є, і цінувати моменти, адже вони можуть стати найкращими спогадами.
Чому ця пісня стала культовою
Однією з головних причин популярності «You Never Can Tell» став її ритм. Вона ідеально підходить для танців — досить згадати сцену з Джоном Траволтою та Умою Турман у фільмі Квентіна Тарантіно. Коли ця сцена з’явилася на екрані, популярність пісні знову зросла, хоча з моменту її виходу минуло вже 30 років. Ще один фактор — універсальність. Вона не прив’язана до конкретного часу чи подій, її тема зрозуміла кожному. Саме тому її виконують різні артисти, а слухачі всього світу впізнають її з перших нот.
Чак Беррі та його вплив на рок-н-рол
Чак Беррі — один із тих, хто зробив рок-н-рол таким, яким ми його знаємо. Він не просто писав пісні, а створював історії, які відгукувалися людям. Його стиль гри на гітарі, характерна манера співу та енергія стали взірцем для багатьох музикантів.«You Never Can Tell» — це лише один із прикладів його майстерності. Вона показує, як можна поєднати простий сюжет із живою музикою та зробити це незабутнім. Навіть сьогодні, слухаючи її, можна відчути ту ж саму енергію, що й у 60-х.
Чому ж «You Never Can Tell» досі подобається слухачам? Відповідь проста: вона справжня. Вона передає дух молодості, радості та невизначеності, які супроводжують кожного в житті. Чак Беррі створив композицію, яка одночасно легка і глибока, проста й унікальна. Ця пісня змушує рухатися, усміхатися та згадувати найкращі моменти. Вона нагадує, що життя — це низка несподіванок, і саме в цьому його краса. Музика змінюється, але деякі речі залишаються важливими завжди.
Читайте також:
Текст пісні англійською та переклад пісні «You Never Can Tell» Чака Беррі українською
Куплет 1
It was a teenage wedding, and the old folks wished them well
Було підліткове весілля, і старі бажали їм щастя
You could see that Pierre did truly love the mademoiselle
Було видно, що П'єр справді кохав ту мадемуазель
And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell
І ось юні мосьє та мадам подзвонили в дзвін каплиці
«C'est la vie,» say the old folks, «it goes to show you never can tell»
«Се ля ві», – кажуть старі, – «це показує, що ніколи не вгадаєш»
Куплет 2
They furnished off an apartment with a 2-room Roebuck sale
Вони умеблювали квартиру з розпродажу на дві кімнати
The coolerator was crammed with TV dinners and ginger ale,
Холодильник був забитий телевізійними вечерями та імбирним елем,
But when Pierre found work, the little money comin' worked out well
Але коли П'єр знайшов роботу, невеликі гроші, що надходили, стали в пригоді
«C'est la vie,» say the old folks, «it goes to show you never can tell»
«Се ля ві», – кажуть старі, – «це показує, що ніколи не вгадаєш»
Куплет 3
They had a hi-fi phono, boy, did they let it blast
У них був високоякісний фонограф, о, як вони його врубали
700 little records, all rock, rhythm and jazz
700 маленьких платівок, усе рок, ритм і джаз
But when the sun went down, the rapid tempo of the music fell
Але коли сонце сідало, швидкий темп музики спадав
«C'est la vie,» say the old folks, «it goes to show you never can tell»
«Се ля ві», – кажуть старі, – «це показує, що ніколи не вгадаєш»
Куплет 4
They bought a souped-up jitney, was a cherry red '53
Вони купили наворочену розвалюху, вишнево-червону '53
And drove it down to Orleans to celebrate their anniversary
І поїхали на ній в Орлеан, щоб відсвяткувати свою річницю
It was there where Pierre was wedded to the lovely mademoiselle
Саме там П'єр був одружений з чарівною мадемуазель
«C'est la vie,» say the old folks, «it goes to show you never can tell»
«Се ля ві», – кажуть старі, – «це показує, що ніколи не вгадаєш»
Куплет 5
They had a teenage wedding, and the old folks wished them well
У них було підліткове весілля, і старі бажали їм щастя
You could see that Pierre did truly love the mademoiselle
Було видно, що П'єр справді кохав ту мадемуазель
And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell
І ось юні мосьє та мадам подзвонили в дзвін каплиці
«C'est la vie,» say the old folks, «it goes to show you never can tell»
«Се ля ві», – кажуть старі, – «це показує, що ніколи не вгадаєш»