«Can't Stop» Red Hot Chili Peppers: текст та переклад пісні
- Oleh I.
- 30 вер.
- Читати 4 хв

Текст пісні англійською та переклад пісні «Can't Stop» Red Hot Chili Peppers українською
Can't stop, addicted to the shindig
Не можу зупинитися, залежний від гулянки
Chop Top, he says I'm gonna win big
Чоп Топ, він каже, що я крупно виграю
Choose not a life of imitation
Обери не життя імітації
Distant cousin to the reservation
Далекий родич резервації
Defunct, the pistol that you pay for
Неробочий, пістолет, за який ти платиш
This punk, the feelin' that you stay for
Цей панк, відчуття, заради якого ти залишаєшся
In time I want to be your best friend
З часом я хочу стати твоїм найкращим другом
East side love is living on the West End
Східне кохання живе на Вест-Енді
Knocked out, but, boy, you better come to (Oh, oh-oh)
Нокаутований, але, хлопче, тобі краще отямитися
Don't die, you know, the truth as some do (Oh-oh)
Не помирай, ти ж знаєш правду, як деякі знають
Go write your message on the pavement (Oh-oh)
Іди пиши своє повідомлення на тротуарі
Burn so bright, I wonder what the wave meant
Палай так яскраво, мені цікаво, що означала та хвиля
White heat is screamin' in the jungle (Oh, oh-oh)
Білий жар кричить у джунглях
Complete the motion if you stumble (Oh-oh)
Заверши рух, якщо спіткнешся
Go ask the dust for any answers (Oh-oh)
Йди спитай пил про будь-які відповіді
Come back strong with fifty belly dancers
Повернися сильним із п'ятдесятьма танцівницями живота
The world I love, the tears I drop
Світ, який я люблю, сльози, які я роняю
To be part of the wave, can't stop
Бути частиною хвилі, не можу зупинитися
Ever wonder if it's all for you?
Ти коли-небудь замислювався, чи це все для тебе?
The world I love, the trains I hop
Світ, який я люблю, поїзди, на які я застрибую
To be part of the wave, can't stop
Бути частиною хвилі, не можу зупинитися
Come and tell me when it's time to
Прийди і скажи мені, коли настане час
Sweetheart is bleeding in the snow cone
Кохана стікає кров'ю у сніговому ріжку
So smart, she's leadin' me to ozone
Така розумна, вона веде мене до озону
Music, the great communicator
Музика, великий комунікатор
Use two sticks to make it in the nature
Використовуй дві палиці, щоб досягти успіху в природі
I'll get you into penetration
Я втягну тебе у проникнення
The gender of a generation
Гендер покоління
The birth of every other nation
Народження кожної іншої нації
Worth your weight, the gold of meditation
Вартий своєї ваги, золото медитації
This chapter's gonna be a close one (Oh, oh-oh)
Ця глава буде близькою до завершення
Smoke rings, I know you're gonna blow one (Oh-oh)
Кільця диму, я знаю, ти видихнеш одне
All on a spaceship, persevering (Oh-oh)
Усі на космічному кораблі, наполегливі
Use my hands for everything but steering
Використовуй мої руки для всього, крім кермування
Can't stop the spirits when they need you (Oh, oh-oh)
Не можу зупинити духів, коли вони потребують тебе
Mop tops are happy when they feed you (Oh-oh)
Стрижки-швабри раді, коли годують тебе
J. Butterfly is in the treetop (Oh-oh)
Джей Метелик на верхівці дерева
Birds that blow the meaning into bebop
Птахи, які вдувають сенс у бібоп
The world I love, the tears I drop
Світ, який я люблю, сльози, які я роняю
To be part of the wave, can't stop
Бути частиною хвилі, не можу зупинитися
Ever wonder if it's all for you?
Ти коли-небудь замислювався, чи це все для тебе?
The world I love, the trains I hop
Світ, який я люблю, поїзди, на які я застрибую
To be part of the wave, can't stop
Бути частиною хвилі, не можу зупинитися
Come and tell me when it's time to
Прийди і скажи мені, коли настане час
Wait a minute, I'm passin' out
Зачекай хвилинку, я непритомнію
Win or lose, just like you
Виграй або програй, так само як ти
Far more shockin'
Набагато шокуюче
Than anything I ever knew
Ніж усе, що я коли-небудь знав
How 'bout you?
А як щодо тебе?
Ten more reasons why I need
Ще десять причин, чому мені потрібен
Somebody new, just like you
Хтось новий, так само як ти
Far more shockin'
Набагато шокуюче
Than anything I ever knew
Ніж усе, що я коли-небудь знав
Right on cue
Якраз вчасно
Can't stop, addicted to the shindig
Не можу зупинитися, залежний від гулянки
Chop Top, he says I'm gonna win big
Чоп Топ, він каже, що я крупно виграю
Choose not a life of imitation
Обери не життя імітації
Distant cousin to the reservation
Далекий родич резервації
Defunct, the pistol that you pay for (Oh, oh-oh)
Неробочий, пістолет, за який ти платиш
This punk, the feelin' that you stay for (Oh-oh)
Цей панк, відчуття, заради якого ти залишаєшся
In time I want to be your best friend (Oh-oh)
З часом я хочу стати твоїм найкращим другом
East side love is living on the West End
Східне кохання живе на Вест-Енді
Knocked out, but boy, you better come to (Oh, oh-oh)
Нокаутований, але, хлопче, тобі краще отямитися
Don't die, you know, the truth is some do (Oh-oh)
Не помирай, ти ж знаєш, дехто так робить
Go write your message on the pavement (Oh-oh)
Іди пиши своє повідомлення на тротуарі
Burn so bright, I wonder what the wave meant
Палай так яскраво, мені цікаво, що означала та хвиля
Kick start the golden generator
Запусти золотий генератор
Sweet talk but don't intimidate her
Говори ласкаво, але не залякуй її
Can't stop the gods from engineering
Не можу зупинити богів від інженерії
Feel no need for any interfering
Не відчуваю потреби у будь-якому втручанні
Your image in the dictionary
Твоє зображення у словнику
This life is more than ordinary
Це життя більше, ніж звичайне
Can I get two, maybe even three of these?
Чи можу я отримати дві, може, навіть три такі речі?
Comin' from the space to teach you of the Pleiades
Приходжу з космосу, щоб навчити тебе про Плеяди
Can't stop the spirits when they need you
Не можу зупинити духів, коли вони потребують тебе
This life is more than just a read-through
Це життя більше, ніж просто читання тексту (з аркуша)


