«The Tortured Poets Department» Тейлор Свіфт: текст та переклад пісні
- Oleh I.
- 30 вер.
- Читати 3 хв

Текст пісні англійською та переклад пісні «The Tortured Poets Department» Тейлор Свіфт українською
You left your typewriter at my apartment
Ти залишив свою друкарську машинку в моїй квартирі
Straight from the Tortured Poets Department
Прямо з Відділу закатованих поетів
I think some things I never say
Я думаю про те, що ніколи не кажу вголос
Like, «Who uses typewriters anyway?» But
Наприклад: «Хто взагалі користується друкарськими машинками?» Але
You're in self-sabotage mode, throwing spikes down on the road
Ти в режимі самосаботажу, кидаєш шипи на дорогу
But I've seen this episode and still loved the show
Але я бачила цей епізод і все одно полюбила це шоу
Who else decodes you?
Хто ще тебе розшифрує?
And who's gonna hold you like me?
І хто тебе обійме, як я?
And who's gonna know you, if not me?
І хто тебе знатиме, якщо не я?
I laughed in your face and said
Я засміялася тобі в обличчя і сказала:
«You're not Dylan Thomas
«Ти не Ділан Томас
I'm not Patti Smith
Я не Патті Сміт
This ain't the Chelsea Hotel
Це не готель «Челсі»
We're modern idiots»
Ми сучасні ідіоти»
And who's gonna hold you like me?
І хто тебе обійме, як я?
Nobody
Ніхто
No-fucking-body
Ніхто-бляха
Nobody
Ніхто
You smoked then ate seven bars of chocolate
Ти курив, а потім з'їв сім плиток шоколаду
We declared Charlie Puth should be a bigger artist
Ми заявили, що Чарлі Пут має бути відомішим артистом
I scratch your head, you fall asleep
Я чухаю твою голову, ти засинаєш
Like a tattooed golden retriever
Немов татуйований золотистий ретривер
But you awaken with dread, pounding nails in your head
Але ти прокидаєшся зі страхом, забиваючи собі цвяхи в голову
But I've read this one where you come undone
Але я читала цю історію, де ти зламаєшся
I chose this cyclone with you
Я обрала цей циклон разом із тобою
And who's gonna hold you like me? (Who's gonna hold you? Who's gonna hold you?)
І хто тебе обійме, як я? (Хто тебе обійме? Хто тебе обійме?)
And who's gonna know you like me? (Who's gonna know you?)
І хто тебе знатиме, як я? (Хто тебе знатиме?)
I laughed in your face and said
Я засміялася тобі в обличчя і сказала:
«You're not Dylan Thomas
«Ти не Ділан Томас
I'm not Patti Smith
Я не Патті Сміт
This ain't the Chelsea Hotel
Це не готель «Челсі»
We're modern idiots»
Ми сучасні ідіоти»
And who's gonna hold you like me? (Who's gonna hold you? Who's gonna hold you?)
І хто тебе обійме, як я? (Хто тебе обійме? Хто тебе обійме?)
No-fucking-body (Who's gonna hold you? Who's gonna hold you?)
Ніхто-бляха (Хто тебе обійме? Хто тебе обійме?)
Nobody (Who's gonna hold you? Gonna love you? Gonna troll you?)
Ніхто (Хто тебе обійме? Полюбить? Потролить?)
Nobody
Ніхто
Sometimes I wonder if you're gonna screw this up with me
Іноді мені цікаво, чи ти зіпсуєш усе зі мною
But you told Lucy you'd kill yourself if I ever leave
Але ти сказав Люсі, що вб'єш себе, якщо я колись піду
And I had said that to Jack about you, so I felt seen
А я казала це Джеку про тебе, тож я відчула, що мене розуміють
Everyone we know understands why it's meant to be
Усі, кого ми знаємо, розуміють, чому це має бути
'Cause we're crazy
Бо ми божевільні
So tell me
Тож скажи мені
Who else is gonna know me?
Хто ще мене знатиме?
At dinner, you take my ring off my middle finger and put it on the one
За вечерею ти знімаєш мою каблучку з середнього пальця і одягаєш на той,
People put wedding rings on, and that's the closest I've come
На який люди одягають обручки, і це найближче, що я була
To my heart exploding
До вибуху мого серця
Who's gonna hold you?
Хто тебе обійме?
Me
Я
Who's gonna know you?
Хто тебе знатиме?
Me
Я
«And you're not Dylan Thomas
«І ти не Ділан Томас
I'm not Patti Smith
Я не Патті Сміт
This ain't the Chelsea Hotel
Це не готель «Челсі»
We're two idiots»
Ми двоє ідіотів»
Who's gonna hold you?
Хто тебе обійме?
Who's gonna hold you? (Who's gonna hold you?)
Хто тебе обійме? (Хто тебе обійме?)
Who's gonna hold you? (Who's gonna hold you?)
Хто тебе обійме? (Хто тебе обійме?)
Who's gonna hold you?
Хто тебе обійме?
Who's gonna hold you?
Хто тебе обійме?
Who's gonna hold you? Gonna know you? Gonna troll you?
Хто тебе обійме? Знатиме? Потролить?
You left your typewriter at my apartment
Ти залишив свою друкарську машинку в моїй квартирі
Straight from the Tortured Poets Department
Прямо з Відділу закатованих поетів
Who else decodes you?
Хто ще тебе розшифрує?


